yl23455永利官网简介
现任领导
机构设置
团队队伍
专业介绍
教学建设
实践教学
教学成果
下载中心
学位点介绍
招生信息
培养管理
学位管理
重点学科
学术交流
特色研究院
科研信息
科研管理
社会服务
组织机构
党务、信息公开
党建动态
理论学习
党建工作样板支部
教工之家
员工通知
员工活动
员工科技
员工风采
摘要:爬梳“十七年”(1949-1966)时期文学翻译批评的发生、路向与进程,于刊物言说空间之外,引入译家的书信和日记,可以打开另一类混沌、散逸的文学翻译批评场域。其中既蕴藏着诸译家的翻译诗学,且与公开的文学译场充满着错杂的张力关系。译家书信、日记中的文学翻译批评短小零散而不失灵动,亦不乏调侃、随意抑或冷嘲、偏激的一面,自有一股淋漓的生气和隐匿的译家心史贯注其内。这都昭显出“十七年”文学翻译批评的殊异路径、驳杂涵容与复调进程。(《中国翻译》)
【关闭】